Arabic Calligraphy – Voice صوت
The poem ‘Voice’ by Syrian poet, Rasha Omran, is written exactly once to write the word ‘Sawt’ meaning voice or noise, all written in the Diwani Jali Arabic Calligraphy script.
Voice
He didn’t say anything.
It was I, who chose to listen to him.
Having first met Rasha in 2009, at weekly poetry readings in Damascus, Syria, she was quick to change my perception of the middle eastern woman, as she recited the wisdom of her poetry to an entirely captivated audience of tipsy men, inside a smoky underground bar.
This design was one of eight, commissioned by Reels Festivals to accompany their poetry publication featuring contemporary poets from Lebanon, Syria, and Scotland. A piece was commissioned for each of the eight poets featured in the festival. In preparation for the festival, all of the poets traveled to Lebanon in order to translate each other’s poems from Arabic to English and vice versa, this is one of those recently translated poems.
صوت رشا
قصيدة “صوت” للشاعرة السورية رشا عمران ، كتبت مرة واحدة فقط لتشكل كلمة “صوت” التي تعني الصوت أو الضوضاء ، وكلها مكتوبة بالخط العربي الديواني الجلي.
صوت
لم يقل شيئاً
أنا اخترت
أن
أسمعه
قياس 34×25 سنتميتر
2011
يمكنك النقر هنا لشراء واحدة من الطبعات المحدودة لهذا العمل
يمكنكم النقر هنا لزيارة متجر المطبوعات المحدودة
Arabic Calligraphy – Voice صوت
Dimensions: 34 x 25 cm
Year: 2011
Medium: Ink on paper. Limited Edition Giclee Print of 50 on 300gsm paper available.
Limited edition prints of 50 are available Here and can be shipped worldwide.
You can see a list of original artworks available on Saatchi
تتوفر نسخة محدودة من ٥٠ نسخة مطبوعة على هنا يمكن شحنها إلى أي مكان في العالم.
تستطيعون الإطلاع على الأعمال الأصلية المتوفرة على Saatchi