Rocks for Palestine

The poem, written specifically for this piece, also comprises the entire subject matter of the piece. The poem is written once from beginning to finish in the background, while the four characters are also illustrated using various words from the poem. The stones being thrown by the Palestinian youths each say “‘Hubb’ which means ‘love’ in Arabic. All of the words are of course written in the Diwani Djali script. Translation below:

.اضغط هنا لشراء

إن القصيدة كتبت خصيصا لهذه القطعة، وتضم أيضا الموضوع الكامل للقطعة. القصيدة مكتوبة مرة واحدة من البداية إلى النهاية في الخلفية، في حين تتضح أيضا الشخصيات الأربعة باستخدام كلمات مختلفة من القصيدة. كل الحجارة التي القيت من قبل الشبان الفلسطينيين  تقول ‘الحب’  كل الكلمات هي بالطبع مكتوبة في الخط الديواني الجالى, الترجمة أدناه

 

We do not throw these rocks with hate.

We throw these rocks with love,

Love for a murdered brother,

Love for a sick grandmother without medicine,

Love for a family we cannot visit,

Love for a world we will never travel,

Love for a freedom we will never experience,

Love for an ancient people.

We throw these rocks with love for Palestine.

-Everitte Barbee

نحن لا نرمي هذه الصخور مع الكراهية

هذه الصخور نلقيها مع الحب

حب لأخي الذي قتل

حب للجدة المريضة دون دواء

حب لأسرة لا يمكننا زيارتها

حب لعالم لن نسافر إليه

حب لحرية لن نجربها

حب لشعب عريق

نلقي هذه الصخور مع الحب لفلسطين

-افرت باربي


Dimensions: 58 x 42 cm
Year: 2011
Medium: Ink on paper. 

N.B. Our shop does not have an operating “Shopping Cart”. Therefore you will be charged $15 shipping for each print order. Shipping charges for any additional/different prints ordered to the same address within 48 hours of each other will be refunded accordingly.

$275.00
$15.00 (shipping)
Total: $290.00